Perypetie Szwejka na tyłach i na froncie I wojny światowej oraz jego niepohamowane gadulstwo bawią czytelników na całym świecie od prawie stu lat. Tłumaczona na kilkadziesiąt języków, wielokrotnie filmowana oraz adaptowana na potrzeby sceny teatralnej i telewizji, powieść Haška weszła na stałe do kanonu literatury XX wieku. Gdyby istniał kanon dzieł humorystycznych, niewykluczone, że otwierałaby go właśnie ta książka.
Język Józefa Szwejka - kompanijnego ofermy, który jakimś cudem zawsze wychodzi cało z opresji - aż kipi od gier słownych. Urzędowy frazes i hurrapatriotyczny patos zderzają się tu z mową potoczną. "Jeśli bohater klasycznej epiki jest tym, co czyni, czyli jego czyny wyznaczają bieg fabuły i decydują o jego charakterze, to Szwejk jako bohater powieściowy "jest tym, co gada" - jego gadanie (powtórzmy raz jeszcze) jest motorem napędowym fabuły" - pisze we "Wstępie" Jacek Baluch.
Powieść Haška doczekała się w Polsce przeszło trzydziestu wydań. W serii Biblioteka Narodowa ukazuje się w trzecim z kolei przekładzie - po translacjach Pawła Hulki-Laskowskiego i Józefa Waczkowa przyszedł czas na tłumaczenie Antoniego Kroha.
| Księgarnia internetowa "booknet.net.pl" ul.Kaliska 12 98-300 Wieluń  | 
Godziny otwarcia: pon-pt: 9.00-17.00 w soboty 9.00-13.00  | 
Dane kontaktowe: e-mail: info@booknet.net.pl
  |