Koszyk
ilosc: 0 szt.  suma: 0,00 zł
Witaj niezarejestrowany
Przechowalnia
Tylko zalogowani klienci sklepu mogą korzystać z przechowalni
wyszukiwarka zaawansowana
Wszędzie
Wszędzie Tytuł Autor ISBN
szukaj

Angielsko-polski słownik informatyczny

Angielsko-polski słownik informatyczny
Isbn: 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572
Ean: 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572, 9788301185572
Liczba stron: 374
Format: 12.5x20.0cm
Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski). , Słownik zawiera ok. 11 000 angielskich terminów wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim, z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Opracowano go jako pomoc dla wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską z wymienionych dziedzin (spotykaną w podręcznikach, czasopismach, normach, katalogach itp.) dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze haseł. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń; umieszczono również wiele zwrotów i wyrażeń przydatnych zwłaszcza dla tłumaczy. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach zastosowania pisowni amerykańskiej rozróżnienie oznaczono symbolami. US (amerykański) i GB (brytyjski).
Oprawa: miękka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka, miďż˝kka
Wydawca: PWN Wydawnictwo Naukowe, ebookpoint
Brak na magazynie
Dane kontaktowe
Księgarnia internetowa
"booknet.net.pl"
ul.Kaliska 12
98-300 Wieluń
Godziny otwarcia:
pon-pt:  9.00-17.00
w soboty 9.00-13.00
Dane kontaktowe:
tel: 43 843 1991
fax: 68 380 1991
e-mail: info@booknet.net.pl

 

booknet.net.pl Razem w szkole Ciekawa biologia dzień dobry historio matematyka z plusem Nowe już w szkole puls życia między nami gwo świat fizyki chmura Wesoła szkoła i przyjaciele