Koszyk
ilosc: 0 szt.  suma: 0,00 zł
Witaj niezarejestrowany
Przechowalnia
Tylko zalogowani klienci sklepu mogą korzystać z przechowalni
wyszukiwarka zaawansowana
Wszędzie
Wszędzie Tytuł Autor ISBN
szukaj
Hit dnia
Ostatnio oglądane
mow-jak-rodowity-niemiec.jpg
Cena: 20,80 zł
jozef-pilsudski-2.jpg
Cena: 44,50 zł
piromani.jpg
Cena: 32,40 zł
geniusz-3.jpg
Cena: 17,80 zł
texte-und-kontexte.jpg
Cena: 4,70 zł
bn166565.jpg
Cena: 7,40 zł
bn162586.jpg
Cena: 35,50 zł
bn162586.jpg
Cena: 35,50 zł

Problemy przekładu na język zdominowany

Problemy przekładu na język zdominowany
Isbn: 9788378657699
Ean: 9788378657699
Liczba stron: 238
Format: 15.0x22.0cm
Sądzę, że Hanna Makurat-Snuzik znalazła właściwe narzędzia dla przedstawienia interesującego ją fenomenu, jakim są tłumaczenia literatury pięknej na regionalny język kaszubski. Spojrzenie bowiem na problemy tłumaczeń na kaszubszczyznę dzieł literackich poprzez pryzmat teorii asymetrii językowej i koncepcji języków oraz kultur zdominowanych, jakie zaproponowała autorka, pozwala jej ukazać ich miejsce i wartość we współczesnym świecie, uwzględniając równocześnie polityczno-prawną sytuację tzw. języków mniejszych, do jakich należy etnolekt kaszubski, oraz podkreślić rolę, jaką on właśnie ma w nim do odegrania. Hanna Makurat-Snuzik przywołała również postkolonialny nurt badań nad przekładem, co pozwoliło jej zinterpretować kulturę źródłową i docelową w kategoriach ?kolonizatora? i ?skolonizowanego?. Z recenzji prof. dr hab. Ewy Sławkowej
Oprawa: twarda
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Brak na magazynie
Dane kontaktowe
Księgarnia internetowa
"booknet.net.pl"
ul.Kaliska 12
98-300 Wieluń
Godziny otwarcia:
pon-pt:  9.00-17.00
w soboty 9.00-13.00
Dane kontaktowe:
tel: 43 843 1991
fax: 68 380 1991
e-mail: info@booknet.net.pl

 

booknet.net.pl Razem w szkole Ciekawa biologia dzień dobry historio matematyka z plusem Nowe już w szkole puls życia między nami gwo świat fizyki chmura Wesoła szkoła i przyjaciele